Я, , согласно статье 5 федерального закона 63-ФЗ «Об электронной подписи» от 06.04.2011 года, подаю предложение о цене
KIA Ceed 2021 автомобиль, марка, модель ТС: KIA CEED (read as "KIA Sid", а не "Ceed"? Уточнение по стандартной транслитерации: обычно оставляют как Kia Ceed или Kia Sid; но по правилам "Kia Ceed" — международный бренд, допустимо оставить, но если требуется транслитерация — KIA CEED (читается "КИА СИД")? В запросе сказано "сделать транслитерацию бренда, если существует название на английском языке", то есть полное английское название "KIA Ceed" транслитерируется: Киа Сид или Kia Ceed? Оставляем как KIA CEED, т.к. полностью английское. Однако в исходном тексте и так "KIA Ceed". По условию — транслитерировать бренд. Правильно: KIA CEED (произносится "Киа Сид"). Ниже итоговый текст без служебных фраз. KIA CEED (Kia Sid) 2021 автомобиль, марка, модель ТС: KIA CEED; год изготовления ТС: 2021, VIN: XWEH5816BM0009583
KIA Ceed 2021 автомобиль, марка, модель ТС: KIA CEED (read as "KIA Sid", а не "Ceed"? Уточнение по стандартной транслитерации: обычно оставляют как Kia Ceed или Kia Sid; но по правилам "Kia Ceed" — международный бренд, допустимо оставить, но если требуется транслитерация — KIA CEED (читается "КИА СИД")? В запросе сказано "сделать транслитерацию бренда, если существует название на английском языке", то есть полное английское название "KIA Ceed" транслитерируется: Киа Сид или Kia Ceed? Оставляем как KIA CEED, т.к. полностью английское. Однако в исходном тексте и так "KIA Ceed". По условию — транслитерировать бренд. Правильно: KIA CEED (произносится "Киа Сид"). Ниже итоговый текст без служебных фраз. KIA CEED (Kia Sid) 2021 автомобиль, марка, модель ТС: KIA CEED; год изготовления ТС: 2021, VIN: XWEH5816BM0009583